Canadian Institute of Ukrainian Studies
Канадський інститут українських студій
430 Pembina Hall, University of Alberta www.cius.ca Tel: (780) 492-2972
Edmonton, Alberta, Canada T6G T6G 2H8 cius@ualberta.ca Fax: (780) 492-4967
Повідомлення для преси
Особа для зв’язку: Микола Сорока ДЛЯ НЕГАЙНОГО РОЗПОВСЮДЖЕННЯ
Телефон: (780) 492-6847
E-адреса: msoroka@ualberta.ca
Нова пожертва від Романа Василишина
підтримає Батуринський проєкт КІУСу
14 листопада 2011 — Нещодавно Канадський інститут українських студій (КІУС) при Альбертському університеті отримав щедрий дар від Романа Василишина з Філядельфії (США) на суму 125,000 дол. Ці гроші підуть на Батуринський проєкт, спрямований на відродження стародавньої козацької столиці Батурина, зруйнованого московським військом у 1708 р. за «зраду» гетьмана Івана Мазепи. Батуринський проєкт дав можливість задіяти різних спеціялістів – істориків, археологів, архітекторів, реставраторів, державних і музейних працівників, а також студентів, які отримали унікальну нагоду здобути практичні навики з археологічних розкопок.
На превеликий жаль, у вересні відійшла у вічність дружина п. Василишина, Володимира. У січні цього року подружжя Василишиних уже дало на Батуринський проєкт 50,000 дол., що дозволило провести археографічні розкопки і реставраційні роботи влітку 2011 р. Новий дар від п. Василишина виповнив передсмертну волю бл. п. Володимири продовжувати цей проєкт.
Чому саме Батуринський проєкт хотіла підтримати бл. п. Володимира — стає зрозумілим, коли дізнаємося про її біографію. Володимира, з дому Дорошенко, походить із давнього козацького роду гетьмана Михайла Дорошенка, і вона свято берегла пам’ять про своїх предків і разом з тим дбала про збереження української історії. Також відома як Міра Гармаш у літературі та Ївга Жак (або Ї. Жак) у сатирі, Володимира народилася у Львові 3 січня 1926 р. у родині Володимира й Софії Дорошенків. Батько наддніпрянець, літературознавець, літературний критик і журналіст, був директором бібліотеки НТШ; мати галичанка, працювала вчителькою. Здобувши початкову й середню освіту у Львові, в 1944 р. виїхала з батьками до Праги. Через рік переїхала до Мюнхену, де навчалася на медичному факультеті Університету ім. Людвіґа-Максиміліяна. У 1948 р. переїхала до США й оселилася у Філядельфії. Склавши державні іспити, працювала завідувачкою біохемічної лябораторії, а згодом працювала в лябораторії клітинної біофізики Дослідного інституту ім. Кормана.
На початку 1960-х рр. розпочала активну літературну діяльність. Її поезії й переклади з’являються в журналах «Київ», «Наше життя», «Визвольний шлях», «Естафета», дитячому журналі «Веселка», гумористичному «Лис Микита», в газетах «Свобода» і «Нові дні». З’являються у друці її віршована казка «Журавлі» (1966), збірки поезій «Віднайдені роки» (1968), «Райдуга в пітьмі» (1972), «Срібна свиріль» (1978), поема «Марія Люїза» (1973), збірка сатиричних і гумористичних віршів «Розкритий вахляр» (1981). Музику до поезій Міри Гармаш написали композитори Богдан Сарамаґа, Юрій Оранський, Роман Бородаєвич і вона сама. Через брак сприятливого лiтературного середовища значна частина літературної спадщини бл. п. Володимири залишилася невиданою. Після проголошення незалежности України стала членом Спілки письменників України.
Великою мірою із мистецьким світом була пов’язана і доля чоловіка бл. п. Володимири, Романа Василишина. Він народився 13 липня 1926 р. у Чорткові в Західній Україні. Середню освіту докінчив у м. Бад Верісгофен, Німеччина. У 1950 р. прибув до США. Відбувши військову службу в Кореї, вивчав графіку, малярство та скульптуру на мистецькому факультеті Темплського університету. З 1958 р. працював для музеїв Філядельфії: спершу Сівік Центру, а потім Історичного Порту, отримавши посаду мистця-діораміста.
Брав участь в українських та американських виставках, як-от «Українська спадщина» у музеї Пенсильванського університету та виставка з нагоди 200-ліття США у 1976 р. у Конґресовій палаті в Парижі. Мав низку індивідуальних виставок у містах Америки й Канади. Найбільша з них — семитижнева виставка в музеї Історичного Порту у Філядельфії «Уявлення та імпресії», на якій було п
редставлено 85 його робіт у жанрі графіки, малярства й скульптури (1988).
Роман Василишин — чи не єдиний митець в українській діяспорі, який працює у всіх графічних техніках: дереворит, офорт, серіографія, літографія та ін., а також різьбі по дереву та скульптурі. Створив низку сценічних оформлень та численні ілюстрації, зокрема й до книжок дружини. Твори мистця знаходяться в Українському католицькому музеї в Римі, колекції Е. Деслава в Парижі, музеях Філядельфії, Національному музеї у Львові (81 робота) та в різних приватних колекціях Америки, Канади та Европи.
Разом подружжя Василишиних організовували різні культурно-освітні заходи, на яких виступали артисти театру ім. Блавацького та молодь зі студії В. Шашаровського. Вони також є меценатами бібліотеки ім. Стефаника у Львові, національних університетів «Острозька академія» та «Києво-Могилянська академія», Пласту в Україні та Українського музею-архіву в Клівленді, де й буде зберігатися їхній архів.
Допомога від подружжя Василишиних надійшла до КІУСу у сприятливий час, коли внаслідок фінансової кризи і скорочення бюджету Альбертського університету постало питання про урізання окремих проєктів та звільнення працівників. Тепер інститут може планувати продовження Батуринського проєкту, який він ініціював у 2001 р. З того часу успіх проєкту був настільки вагомий, що після Помаранчевої революції українська держава за ініціятиви Президента Ющенка почала надавати субсидії Батуринській канадсько-українській археологічній експедиції, і це дозволило значно збільшити обсяг розкопок. Маштабні археологічні дослідження, публікація їх здобутків членами експедиції та реставрація архітектурних пам’яток міста ХVІІ–ХІX ст. були важливими заходами у підготовці до відзначення на державному рівні 300-річчя зруйнування гетьманської столиці у 2008 р. З приходом до влади Президента Януковича державна підтримка Батуринського проєкту припинилася, і тепер основний тягар підтримки лягає на плечі різних організацій, таких як і КІУС, що й надалі розраховує на жертовність своїх вірних прихильників.
Фото: Роман і Володимира Василишини.
The Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) is a leading centre of Ukrainian studies outside Ukraine that conducts research and scholarship in Ukrainian and Ukrainian-Canadian studies. If you would like more information on the Institute, please visit our website atwww.cius.ca or contact Dr. Bohdan Klid at (780) 492-2972; cius@ualberta.ca.
Канадський інститут українських студій (КІУС) — провідний осередок українознавчих студій поза межами України, покликаний розвивати науково-дослідну роботу з української та українсько-канадської тематики. Щоб отримати детальнішу інформацію, просимо відвідати наш веб-сайт www.cius.ca або зв’язатися з д-ром Богданом Клідом (780) 492-2972; cius@ualberta.ca.